六十五、第五条诫命

123问:第五诫是什么?
答:第五诫是:「当孝敬父母,使你的日子在耶和华你 神所赐你的地上,得以长久」(1)

(1)出20:12
問い:第五戒は何であるか。
答え:第五戒は「あなたの父と母を敬え。これは、あなたの神、主が賜わる地で、あなたが長く生きるためである」である(1)

(1)出20:12
Question:Which is the fifth commandment?
Answer:The fifth commandment is, Honor thy father and thy mother; that thy days may be long upon the land which the Lord thy God gives thee.
124问:第五诫的「父母」是指谁?
答:第五诫的「父母」不仅是指肉身的父母(1),还包括在年龄(2)和恩赐(3)上超过我们的一切尊长(或位分大的);特别是那些按照神的典章,在家庭(4)、教会(5)、国家中(6)在我们之上有权柄的人。

(1)箴23:22-25;弗6:1-2
(2)提前5:1-2
(3)创4:20-22,创45:8
(4)王下5:13
(5)王下2:12,王下13:14;加4:19
(6)赛49:23
問い:第五戒の父や母とは、だれのことであるか。
答え:第五戒の父や母とは、本来の両親ばかりでなく(1)、すべて年齢(2)や賜物(3)での上の人、特に家庭(4)・教会(5)・または国家社会(6)のいずれであれ、神のみ定めによって、権威上わたしたちの上にある人を指すのである。

(1)箴23:22-25、エペ6:1-2
(2)Iテモ5:1-2
(3)創4:20-22、創45:8
(4)II列5:13
(5)II列2:12、II列213:14、ガラ4:19
(6)イザ49:23
Question:Who are meant by father and mother in the fifth commandment?
Answer:By father and mother, in the fifth commandment, are meant, not only natural parents, but all superiors in age and gifts; and especially such as, by God’s ordinance, are over us in place of authority, whether in family, church, or commonwealth.
125问:为什么称长辈(或位分大的)为父母?
答:称长辈(或位分大的)为父母,因为他们正像肉身的父母一样,按着他们的责任教导晚辈(或位分小的),又按照他们与晚辈的关系,以慈爱温柔对待晚辈(1);并使晚辈甘心乐意、欢欢喜喜地尽他们对长辈的责任,正像对父母一样(2)

(1)弗6:4;林后12:14;帖前2:7-8, 11;民11:11-12
(2)林前4:14-16;王下5:13
問い:なぜ、上の人が父や母と言われているのか。
答え:上の人が父や母と言われているのは、彼らが下の人に対するすべての義務において、本来の両親のように、彼らのいろいろな関係に応じて彼らに愛と優しさを示すことを教えるためであり(1)、また下の人が上の人に対する義務を行なう場合に、彼らの両親にするように、一層自発的に喜んでするよう下の人を促すためである(2)

(1)エペ6:4、IIコリ12:14、Iテサ2:7-8, 11、民11:11-12
(2)Iコリ4:14-16、II列5:13
Question:Why are superiors styled father and mother?
Answer:Superiors are styled father and mother, both to teach them in all duties toward their inferiors, like natural parents, to express love and tenderness to them, according to their several relations; and to work inferiors to a greater willingness and cheerfulness in performing their duties to their superiors, as to their parents.
126问:第五诫的一般范围是什么?
答:第五诫的一般范围是:我们按着我们与别人是晚辈(或位分小的)、长辈(或位分大的)、或平辈(或位分相同者)的关系,与他们互尽各自的责任(1)

(1)弗5:21;彼前2:17;罗12:10
問い:第五戒の一般的な適用範囲は、何であるか。
答え:第五戒の一般的な適用範囲は、下の人・上の人・また対等の人として、いろいろな関係において、わたしたちが互いに負っている義務の履行である(1)

(1)エペ5:21、Ⅰペテ2:17、ロマ12:10
Question:What is the general scope of the fifth commandment?
Answer:The general scope of the fifth commandment is, the performance of those duties which we mutually owe in our several relations, as inferiors, superiors, or equals.
127问:晚辈(或位分小的)应该怎样尊敬长辈(或位分大的)?
答:晚辈(或位分小的)应该在心思(1)、言语(2)和行为(3)上,以合宜的态度尊敬长辈(或位分大的);为他们祷告、祝谢(4);效法他们的德行、恩惠(5);甘心顺服他们合法的吩咐和建议(6);他们对我们的责备,该顺服的就顺服(7);我们应该按照他们的身分地位(8),忠于(9)、保卫(10)、维护他们的人格和权威;担当他们的软弱,以爱心遮盖他们(11),这样就可以使他们和他们的官长引以为荣(12)

(1)玛1:6;利19:3
(2)箴31:28;彼前3:6
(3)利19:32;王上2:19
(4)提前2:1-2
(5)来13:7;腓3:17
(6)弗6:1-2, 5-7;彼前2:13-14;罗13:1-5;来13:17;箴4:3-4;箴23:22;出18:19, 24
(7)来19:9;彼前2:18-20
(8)太22:21;罗13:6-7;提前5:17-18;加6:6;创45:11,创47:12
(9)多2:9-10
(10)撒上26:15-16;撒下18:3;斯6:2
(11)彼前2:18;箴23:22;创9:23
(12)诗127:3-5;箴31:23
問い:上の人に対して下の人が払わなければならない尊敬とは、何であるか。
答え:上の人に対して下の人が払わなければならない尊敬は、次の通りである。すなわち、心(1)と言葉(2)と行為(3)とにおけるすべての当然な尊敬、彼らのためにする祈りと感謝(4)、彼らの徳や美点を見習うこと(5)、彼らの正当な命令と忠告への心からの従順(6)、彼らのきょう正への当然な服従(7)、彼らのいろいろな地位と立場の性質とに応じた(8)、その人物と権威に対する忠信(9)と弁護(10)と支持、彼らの弱さを忍び、愛をもってそれを包み(11)、彼らにもその支配にも名誉となるようにすることである(12)

(1)マラ1:6、レビ19:3
(2)箴31:28、Iペテ3:6
(3)レビ19:32、I列2:19
(4)Ⅰテモ2:1-2
(5)ヘブ13:7、ピリ3:17
(6)エペ6:1-2, 5-7、Iペテ2:13-14、ロマ13:1-5、ヘブ13:17、箴4:3-4、箴23:22、出18:19, 24
(7)ヘブ12:9、Iペテ2:18-20
(8)マタ22:21、ロマ13:6-7、Ⅰテモ5:17-18、ガラ6:6、創45:11、創47:12
(9)テトス2:9-10
(10)Iサム26:15-16、IIサム18:3、エス6:2
(11)Iペテ2:18、箴23:22、創9:23
(12)詩127:3-5、箴31:23
Question:What is the honor that inferiors owe to their superiors?
Answer:The honor which inferiors owe to their superiors is, all due reverence in heart, word, and behavior; prayer and thanksgiving for them; imitation of their virtues and graces; willing obedience to their lawful commands and counsels; due submission to their corrections; fidelity to, defense and maintenance of their persons and authority, according to their several ranks, and the nature of their places; bearing with their infirmities, and covering them in love, that so they may be an honor to them and to their government.